Newzdaddy – 29th March 2023, Ahmedabad
Details of Course:
Duration: 1 year
Starting Time: August 2023
Form of Education: Online (Two times offline for 3 days each once in each semester)
Course Fees: 50,000 INR (Approx)
Scholarship: 10 full scholarships are available to eligible students provided by JCB Foundation.
For more details visit the website: Post Graduate Diploma in Literary Translation
Celebrating the graduation ceremony of its inaugural batch of the Literary Translation course, JCB Literature Foundation (JCBLF) and Ahmedabad University hosted special alumni meet to connect, network, and encourage young minds, introducing them to the world of publishing. The convocation ceremony also witnessed some of the leading publishers like Rahul Soni, Aditi Maheshwari, Elizabeth Kuruvilla and G.N.Mohan deep-diving into the topic of – ‘Translations in India’ through a panel discussion. The session was moderated by Professor Tejaswini Niranjana, Cultural Theorist & Translator, at Ahmedabad University; Niranjana has also designed the course module.
The ceremony commenced with Chief Guest Mr. Manish Tayal, Director, JCB Literature Foundation, and Professor Pankaj Chandra, Vice Chancellor, Ahmedabad University addressing th0065 students.
Supported by JCB Literature Foundation, the one-year post-graduate course offers workshops, mentorship, and bilingual engagements, and covers the history and theory of translation to enhance the skills of existing translators. Through industry mentorship it also helps the translators to better prepare for the publishing, advertising, and editorial industries, providing them exposure to the methods of cultural and literary history.
Speaking about the Foundation’s collaboration with Ahmedabad University, Manish Tayal, Director, JCB Literature Foundation, said, “The JCB Literature Foundation is devoted towards creating an ecosystem that truly enables distinguished literary professionals in India. Translations, through the JCB Prize and the Translations Course that we support at Ahmedabad University, are key piece in this effort. What stood out, when this module was brought to us, is that it looks at translations beyond what is theoretical and brings forth a pedagogy that practically teaches you the art of translations, as per industry standards and requirements. As the first batch of this programme graduates today, we wish them all the very best, and we hope they will go out there and make a dent in this industry.”
Elucidating on the significance of translation courses in India, Tejaswini Niranjana, Professor of Humanities and Languages, at Ahmedabad University, said, “Translated works of literature are among the most highly visible books in the world market. In India too they are becoming increasingly popular. The idea that diverse experiences from diverse regions can be appreciated in a known language has become even more powerful than before. Training bilingual and multi-lingual people to translate in and out of global and regional languages is a challenging and necessary task that our programme has taken up.
The Diploma in Literary Translation is a flagship programme of Ahmedabad University, an interdisciplinary liberal arts institution. There is no comparable programme offered in India at present. Here we have a unique combination of online instruction, intensive offline workshops, and access to key practitioners.”
Prof. Niranjana further added, “Students of the programme in 2022-23 are early to mid-career professionals, including editors, college teachers, researchers, medical doctors working at the cusp of public health and civil society organizations, and NGO professionals. They represent languages as diverse as Tamil, Kannada, Malayalam, Telugu, Hindi, Marathi, Gujarati, Marwari, and Bengali. The Diploma Programme has nurtured the students to become award-winning translators, and the most celebrated translators from and into Indian languages have visited our classes and expressed their appreciation of what we are doing.”
The graduation ceremony culminated with a musical play ‘Same Same but Different’ presented by Tamasha Theatre, Mumbai. Two talented performers Jahnvi Shrimankar and Kailash Waghmare, from different backgrounds, and different life experiences, facing different artistic and social challenges, yet bound together by their love for music, came together to share their life stories with searing honesty, humour and emotion. In telling their stories, they shared music from different traditions, such as folk, classical, popular cinema, and political, as they sing live, accompanied by a highly skilled band; leaving the audience enthralled by their performance.
ABOUT JCB LITERATURE FOUNDATION
The JCB Literature Foundation, a not-for-profit company registered under Section 8 of the Indian Companies Act, is single-handedly responsible for running the Prize. In 2018, JCB India established the JCB Literature Foundation, whose purpose is to promote the art of literature in India, and whose principal activity is to administer The JCB Prize for Literature. A leading global manufacturer of earthmoving and construction equipment, the company has been active in India since 1979. JCB’s desire to create an enduring cultural legacy in India is based on this substantial and long-standing involvement in the country’s social and economic life.